| 1 |
# translation of pl.po to Polish |
|---|
| 2 |
# Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007. |
|---|
| 3 |
# |
|---|
| 4 |
msgid "" |
|---|
| 5 |
msgstr "" |
|---|
| 6 |
"Project-Id-Version: pl\n" |
|---|
| 7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-03-07 21:48-0800\n" |
|---|
| 9 |
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 01:30+0200\n" |
|---|
| 10 |
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" |
|---|
| 11 |
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" |
|---|
| 12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 15 |
|
|---|
| 16 |
#: ../data/GNOME_PresenceApplet.server.in.in.h:1 |
|---|
| 17 |
msgid "Accessories" |
|---|
| 18 |
msgstr "Akcesoria" |
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 |
#: ../data/GNOME_PresenceApplet.server.in.in.h:2 |
|---|
| 21 |
msgid "Keep watch on the presence of other people" |
|---|
| 22 |
msgstr "Sprawdzaj obecność innych ludzi" |
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 |
#: ../data/GNOME_PresenceApplet.server.in.in.h:3 |
|---|
| 25 |
msgid "Presence Applet Factory" |
|---|
| 26 |
msgstr "Fabryka apletu obecności" |
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 |
#: ../data/GNOME_PresenceApplet.server.in.in.h:4 |
|---|
| 29 |
msgid "Presence Monitor" |
|---|
| 30 |
msgstr "Monitor obecności" |
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 |
#: ../data/GNOME_PresenceApplet.xml.h:1 |
|---|
| 33 |
msgid "_About..." |
|---|
| 34 |
msgstr "_Informacje o..." |
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 |
#: ../data/GNOME_PresenceApplet.xml.h:2 |
|---|
| 37 |
msgid "_Preferences..." |
|---|
| 38 |
msgstr "_Preferencje..." |
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:1 |
|---|
| 41 |
msgid " " |
|---|
| 42 |
msgstr " " |
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:2 |
|---|
| 45 |
msgid "<b>Display</b>" |
|---|
| 46 |
msgstr "<b>Wyświetlanie</b>" |
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:3 |
|---|
| 49 |
msgid "General" |
|---|
| 50 |
msgstr "Ogólne" |
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:4 |
|---|
| 53 |
msgid "People" |
|---|
| 54 |
msgstr "Ludzie" |
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:5 |
|---|
| 57 |
msgid "Presence Monitor Preferences" |
|---|
| 58 |
msgstr "Preferencje monitora obecności" |
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:6 |
|---|
| 61 |
msgid "Show _idle times" |
|---|
| 62 |
msgstr "Wyświetl czas n_ieobecności" |
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:7 |
|---|
| 65 |
msgid "_All people:" |
|---|
| 66 |
msgstr "_Wszyscy:" |
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:8 |
|---|
| 69 |
msgid "_Dim idle people" |
|---|
| 70 |
msgstr "_Oznacz nieobecnych" |
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 |
#: ../data/gnome-presence-applet.glade.h:9 |
|---|
| 73 |
msgid "_Monitored people:" |
|---|
| 74 |
msgstr "_Monitorowani ludzie:" |
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 |
#: ../data/gnome-presence-applet.schemas.in.h:1 |
|---|
| 77 |
msgid "Actively displayed account" |
|---|
| 78 |
msgstr "Aktywnie wyświetlane konto" |
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 |
#: ../data/gnome-presence-applet.schemas.in.h:2 |
|---|
| 81 |
msgid "Dim idle accounts" |
|---|
| 82 |
msgstr "Oznacz nieobecne konta" |
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 |
#: ../data/gnome-presence-applet.schemas.in.h:3 |
|---|
| 85 |
msgid "Monitored accounts" |
|---|
| 86 |
msgstr "Monitorowane konta" |
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 |
#: ../data/gnome-presence-applet.schemas.in.h:4 |
|---|
| 89 |
msgid "Show idle time" |
|---|
| 90 |
msgstr "Wyświetl czas nieobecności" |
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 |
#: ../src/gnome-presence-applet.c:242 |
|---|
| 93 |
msgid "Presence Monitor Applet" |
|---|
| 94 |
msgstr "Aplet monitora obecności" |
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 |
#: ../src/gnome-presence-applet.c:244 |
|---|
| 97 |
msgid "An applet to help keep watch on the presence of other people." |
|---|
| 98 |
msgstr "Aplet do sprawdzania obecności innych ludzi." |
|---|