| 1 |
# Italian translation for notification-daemon package. |
|---|
| 2 |
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
|---|
| 3 |
# This file is distributed under the same license as the notification-daemon package. |
|---|
| 4 |
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2007. |
|---|
| 5 |
# |
|---|
| 6 |
msgid "" |
|---|
| 7 |
msgstr "" |
|---|
| 8 |
"Project-Id-Version: notification-daemon\n" |
|---|
| 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 10:07+0200\n" |
|---|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 10:10+0200\n" |
|---|
| 12 |
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" |
|---|
| 13 |
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
|---|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 |
#: data/notification-daemon.schemas.in.h:1 |
|---|
| 19 |
msgid "Current theme" |
|---|
| 20 |
msgstr "Tema attuale" |
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 |
#: data/notification-daemon.schemas.in.h:2 |
|---|
| 23 |
msgid "Default Sound" |
|---|
| 24 |
msgstr "Suono predefinito" |
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 |
#: data/notification-daemon.schemas.in.h:3 |
|---|
| 27 |
msgid "" |
|---|
| 28 |
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed " |
|---|
| 29 |
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\"" |
|---|
| 30 |
msgstr "" |
|---|
| 31 |
"Posizione predefinita di comparsa sull'area di lavoro per impilare le " |
|---|
| 32 |
"notifiche. Valori ammessi: \"top_left\", \"top_right\", \"bottom_left\" e " |
|---|
| 33 |
"\"bottom_right\"" |
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 |
#: data/notification-daemon.schemas.in.h:4 |
|---|
| 36 |
msgid "Popup location" |
|---|
| 37 |
msgstr "Posizione popup" |
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 |
#: data/notification-daemon.schemas.in.h:5 |
|---|
| 40 |
msgid "Sound Enabled" |
|---|
| 41 |
msgstr "Suono abilitato" |
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 |
#: data/notification-daemon.schemas.in.h:6 |
|---|
| 44 |
msgid "" |
|---|
| 45 |
"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' " |
|---|
| 46 |
"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound." |
|---|
| 47 |
msgstr "" |
|---|
| 48 |
"Il file audio predefinito usato, a meno che una notifica non fornisca l'hint " |
|---|
| 49 |
"'sound-file' o 'suppress-sound'. Lasciare in bianco per non usare alcun " |
|---|
| 50 |
"suono predefinito." |
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 |
#: data/notification-daemon.schemas.in.h:7 |
|---|
| 53 |
msgid "The theme used when displaying notifications." |
|---|
| 54 |
msgstr "Il tema usato nel mostrare le notifiche." |
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 |
#: data/notification-daemon.schemas.in.h:8 |
|---|
| 57 |
msgid "Turns on and off sound support for notifications." |
|---|
| 58 |
msgstr "Attiva e disattiva il supporto audio alle notifiche." |
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 |
#: src/capplet/notification-properties.c:79 |
|---|
| 61 |
msgid "Top Left" |
|---|
| 62 |
msgstr "Alto - sinistra" |
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 |
#: src/capplet/notification-properties.c:80 |
|---|
| 65 |
msgid "Top Right" |
|---|
| 66 |
msgstr "Alto - destra" |
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 |
#: src/capplet/notification-properties.c:81 |
|---|
| 69 |
msgid "Bottom Left" |
|---|
| 70 |
msgstr "Basso - sinistra" |
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 |
#: src/capplet/notification-properties.c:82 |
|---|
| 73 |
msgid "Bottom Right" |
|---|
| 74 |
msgstr "Basso - destra" |
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 |
#: src/capplet/notification-properties.c:327 |
|---|
| 77 |
msgid "Ubuntu theme" |
|---|
| 78 |
msgstr "Tema di Ubuntu" |
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 |
#: src/capplet/notification-properties.c:329 |
|---|
| 81 |
msgid "Standard theme" |
|---|
| 82 |
msgstr "Tema predefinito" |
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 |
#: src/capplet/notification-properties.c:422 |
|---|
| 85 |
msgid "Error initializing libnotify" |
|---|
| 86 |
msgstr "Errore nell'inizializzare libnotify" |
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 |
#: src/capplet/notification-properties.c:436 |
|---|
| 89 |
msgid "Notification Test" |
|---|
| 90 |
msgstr "Controllo notifica" |
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 |
#: src/capplet/notification-properties.c:437 |
|---|
| 93 |
msgid "Just a test" |
|---|
| 94 |
msgstr "Solo un controllo" |
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 |
#: src/capplet/notification-properties.c:444 |
|---|
| 97 |
#, c-format |
|---|
| 98 |
msgid "Error while displaying notification: %s" |
|---|
| 99 |
msgstr "Errore durante la visualizzazione della notifica: %s" |
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 |
#: src/capplet/notification-properties.c:501 |
|---|
| 102 |
#, c-format |
|---|
| 103 |
msgid "Unable to locate glade file '%s'" |
|---|
| 104 |
msgstr "Impossibile localizzare il file glade «%s»" |
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 |
#: src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:1 |
|---|
| 107 |
msgid "Pop-Up Notifications" |
|---|
| 108 |
msgstr "Notifiche a comparsa" |
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 |
#: src/capplet/notification-properties.desktop.in.h:2 |
|---|
| 111 |
msgid "Set your pop-up notification preferences" |
|---|
| 112 |
msgstr "Imposta le preferenze delle notifiche a comparsa (o popup)" |
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 |
#: src/capplet/notification-properties.glade.h:1 |
|---|
| 115 |
msgid " " |
|---|
| 116 |
msgstr " " |
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 |
#: src/capplet/notification-properties.glade.h:2 |
|---|
| 119 |
msgid "<b>General Options</b>" |
|---|
| 120 |
msgstr "<b>Opzioni generali</b>" |
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 |
#: src/capplet/notification-properties.glade.h:3 |
|---|
| 123 |
msgid "Notification Settings" |
|---|
| 124 |
msgstr "Impostazioni di notifiche" |
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 |
#: src/capplet/notification-properties.glade.h:4 |
|---|
| 127 |
msgid "_Position:" |
|---|
| 128 |
msgstr "_Posizione:" |
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 |
#: src/capplet/notification-properties.glade.h:5 |
|---|
| 131 |
msgid "_Preview" |
|---|
| 132 |
msgstr "_Anteprima" |
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 |
#: src/capplet/notification-properties.glade.h:6 |
|---|
| 135 |
msgid "_Theme:" |
|---|
| 136 |
msgstr "_Tema:" |
|---|